中國早已經和馬來西亞達成共識,

兩國之間的貿易無須先兌換成美元,

直接可以用對方的貨幣進行,

上個月中蘇兩大國也達成同樣的協議,

這麼一來雙方的能源貿易將會節省許多成本,

並且從這個月開始實施。

 

現在還有這則新聞,

Fred只能感嘆:

「人必先自侮而人侮之」

美元當初被尊為「美金」

也因為金融的穩定,

造成19491971年人類

科學、醫學、教育、社會的突飛猛進,

結果華府勾結華爾街與聯準會,

一起串連起來,

大肆虹吸世界各國民眾的財富,

來滿足各自的慾望:

軍事霸權、金融霸主、與貨幣主宰的地位。

沒想到需時40年後,

全球才開始查覺這個陰謀。

現在美元成為過街老鼠,

真可謂「權力的傲慢」最佳的借鏡!

 

美元的末日

The demise of the dollar

n 阿拉伯各邦聯秘密在和中、蘇、日、法等國協商,
打算不再以美元來買賣石油。
巴西和印度也對此表達高度的興趣。

n 伊朗上個月宣布其外匯存底不再以美元持有,
將會以歐元取代之。

n 這將會形成中美兩國爭奪中東石油控制權的鬥爭。

n 中國進口的石油大多來自於中東和蘇俄,
直到今年才打破美國的壟斷,開始從伊拉克進口原油。

n 最近一次公然宣布原油不再以美元計價的元首
就是海珊,而幾個月之後美英兩國就進攻了伊拉克。


In a graphic illustration of the new world order, Arab states have launched secret moves with China, Russia and France to stop using the US currency for oil trading

By Robert Fisk  Tuesday, 6 October 2009

Iran announced late last month that its foreign currency reserves would henceforth be held in euros rather than dollars.

In the most profound financial change in recent Middle East history, Gulf Arabs are planning – along with China, Russia, Japan and France – to end dollar dealings for oil, moving instead to a basket of currencies including the Japanese yen and Chinese yuan, the euro, gold and a new, unified currency planned for nations in the Gulf Co-operation Council, including Saudi Arabia, Abu Dhabi, Kuwait and Qatar.

Secret meetings have already been held by finance ministers and central bank governors in Russia, China, Japan and Brazil to work on the scheme, which will mean that oil will no longer be priced in dollars.

The plans, confirmed to The Independent by both Gulf Arab and Chinese banking sources in Hong Kong, may help to explain the sudden rise in gold prices, but it also augurs an extraordinary transition from dollar markets within nine years.

The Americans, who are aware the meetings have taken place – although they have not discovered the details – are sure to fight this international cabal which will include hitherto loyal allies Japan and the Gulf Arabs. Against the background to these currency meetings, Sun Bigan, China's former special envoy to the Middle East, has warned there is a risk of deepening divisions between China and the US over influence and oil in the Middle East. "Bilateral quarrels and clashes are unavoidable," he told the Asia and Africa Review. "We cannot lower vigilance against hostility in the Middle East over energy interests and security."

This sounds like a dangerous prediction of a future economic war between the US and China over Middle East oil – yet again turning the region's conflicts into a battle for great power supremacy. China uses more oil incrementally than the US because its growth is less energy efficient. The transitional currency in the move away from dollars, according to Chinese banking sources, may well be gold. An indication of the huge amounts involved can be gained from the wealth of Abu Dhabi, Saudi Arabia, Kuwait and Qatar who together hold an estimated $2.1 trillion in dollar reserves.

The decline of American economic power linked to the current global recession was implicitly acknowledged by the World Bank president Robert Zoellick. "One of the legacies of this crisis may be a recognition of changed economic power relations," he said in Istanbul ahead of meetings this week of the IMF and World Bank. But it is China's extraordinary new financial power – along with past anger among oil-producing and oil-consuming nations at America's power to interfere in the international financial system – which has prompted the latest discussions involving the Gulf states.

Brazil has shown interest in collaborating in non-dollar oil payments, along with India. Indeed, China appears to be the most enthusiastic of all the financial powers involved, not least because of its enormous trade with the Middle East.

China imports 60 per cent of its oil, much of it from the Middle East and Russia. The Chinese have oil production concessions in Iraq – blocked by the US until this year – and since 2008 have held an $8bn agreement with Iran to develop refining capacity and gas resources. China has oil deals in Sudan (where it has substituted for US interests) and has been negotiating for oil concessions with Libya, where all such contracts are joint ventures.

Furthermore, Chinese exports to the region now account for no fewer than 10 per cent of the imports of every country in the Middle East, including a huge range of products from cars to weapon systems, food, clothes, even dolls. In a clear sign of China's growing financial muscle, the president of the European Central Bank, Jean-Claude Trichet, yesterday pleaded with Beijing to let the yuan appreciate against a sliding dollar and, by extension, loosen China's reliance on US monetary policy, to help rebalance the world economy and ease upward pressure on the euro.

Ever since the Bretton Woods agreements – the accords after the Second World War which bequeathed the architecture for the modern international financial system – America's trading partners have been left to cope with the impact of Washington's control and, in more recent years, the hegemony of the dollar as the dominant global reserve currency.

The Chinese believe, for example, that the Americans persuaded Britain to stay out of the euro in order to prevent an earlier move away from the dollar. But Chinese banking sources say their discussions have gone too far to be blocked now. "The Russians will eventually bring in the rouble to the basket of currencies," a prominent Hong Kong broker told The Independent. "The Brits are stuck in the middle and will come into the euro. They have no choice because they won't be able to use the US dollar."

Chinese financial sources believe President Barack Obama is too busy fixing the US economy to concentrate on the extraordinary implications of the transition from the dollar in nine years' time. The current deadline for the currency transition is 2018.

The US discussed the trend briefly at the G20 summit in Pittsburgh; the Chinese Central Bank governor and other officials have been worrying aloud about the dollar for years. Their problem is that much of their national wealth is tied up in dollar assets.

"These plans will change the face of international financial transactions," one Chinese banker said. "America and Britain must be very worried. You will know how worried by the thunder of denials this news will generate."

Iran announced late last month that its foreign currency reserves would henceforth be held in euros rather than dollars. Bankers remember, of course, what happened to the last Middle East oil producer to sell its oil in euros rather than dollars. A few months after Saddam Hussein trumpeted his decision, the Americans and British invaded Iraq.

原文(全)連結:

http://www.independent.co.uk/news/business/news/the-demise-of-the-dollar-1798175.html

 

FrederickWang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 暴力石油派
  • 棒打出頭鳥

    第六艦隊司令部在海灣六國 中央軍司令部在海灣六國
    阿拉伯半島只有東西二個海運出口 二個海峽和一個運河(自己看地圖)完全被x國陸海空軍掌握  外加人造衛星火眼金睛24小時看著


    歐陸石油也得靠中東和蘇伊士運河  英國有石油但向美國一面倒


    x國2009年恢復第四艦隊在南大西洋逛大街 南美有十幾處x國的軍事基地 巴西和委內瑞拉難道想學伊拉克


    由伊拉克撤軍表示準備好投入下一場xxx  誰先出頭 ? 誰先中獎 !

  • 暴力石油派
  • 進口最最重要的糧食和石油 還是用x元
    出口前二大市場 美國和歐盟 出超國收一大堆彩色紙 要放哪兒 難道要折紙飛機


    大宗不動如山 小宗改再多也沒用
    必需品 1糧食 2石油 3軍火 偶而加上4疫苗
    四樣有三樣半要靠x元
    禁運的時候還買不到

    後三項缺貨可以硬撐  
    糧食短缺的後果 歷史課有教


    Russia都還想和法國買軍火  冷戰時代的技術早就凋零


    x國只要在海運前10名咽喉地(自己看地圖) 計次計噸位收費 偶爾再派人登上路過商船安檢一下 花花綠綠的彩色紙就回流了


    N個航空母艦戰鬥群 又不是紙糊的 一個群盯一個收費站 還空閒二個群來教育訓練
    西荷法英都是靠這個起家  優良傳統


    法國戴高樂派船去運來運去 人家是二次大戰的大英雄 惹國王不爽 不到一年就下台