市場正在經歷史上最嚴重的信用緊縮
 icon634.gif

 

「經濟開始復甦」?「明年景氣開始回升」? 

大衛‧高德曼(David Goldman)說明現在的市況,

而且他是對的。

由聯邦準備理事會銀行路易士分行下載的資料

可以證明他的看法。

第一張圖是今年和去年相比較後,

商業與工業貸款變化圖。

狀況還在繼續惡化之中。

image15.JPG  

第二張圖是銀行聯合購買政府公債的情形,

也就是各家銀行拿自己的資金去買無風險資產,

而不願意放貸給私人部門的企業。

image16.JPG  

It's The Worst-Ever Credit Crunch On Main Street

Joe Weisenthal|Oct. 28, 2009, 6:17 PM | 2,532 |15

 

Tags: Economy, Debt, Banks, Recession

That's how David Goldman describes the current situation, and he's right.

These two charts from the St. Louis Fed tell the story. The first one is year-over-year change in commercial and industrial loans. It's still getting worse. The second one shows bank ownership of government securities -- i.e. the risk-free assets that banks are buying with their money, instead of lending it into the private sector.

 

 

原文(全)連結:http://www.businessinsider.com/its-the-worst-ever-credit-crunch-on-main-street-2009-10                                                                                                                                                               

arrow
arrow
    全站熱搜

    FrederickWang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()