路透社:IMF出售黃金後金價再創歷史新高 

n  IMF將200頓黃金賣給印度中央銀行後,期貨合約再度增加。

n  印度表示有興趣再買,採礦業者加速回購來避免供貨不足。

n  無視IMF出售黃金,各國政府部門預計持有更大黃金部位。

n  黃金石油價格比,從13.57漲升至13.82。

n  IMF剩下的203.3公噸,可能由中國承接。

US gold hits record high $1,081.70($1091.01)/oz on IMF sale

Tue Nov 3, 2009 11:38am EST

 

 NEW YORK, Nov 3 (Reuters) - U.S. gold futures scaled an

all-time high $1,081.70 an ounce on Tuesday, surpassing the

previous record set Oct. 14, boosted by technical buying and

news of a gold sale by the International Monetary Fund (IMF) to

India.

        Last  Change   Pct      2008   YTD
                                      Chg    Close  % Chg
US gold       GCZ9    1077.00   23.00   2.2   884.30   21.8
US silver     SIZ9     16.970   0.530   3.2   11.295   50.2

原文(全)連結:http://www.reuters.com/article/usDollarRpt/idUSN0350038020091103

 

國際金價再創新高 銅價3天來首見上漲

更新日期:2009/11/04 05:10 image10.JPG

(中央社台北4日綜合外電報導)在印度央行向國際貨幣基金 (IMF)買進200公噸黃金,升高還會有更多人買進的揣測後,黃金價格今天再創新高。銅價也在美國9月工廠訂單優於預期,緩和經濟反彈可能減緩的關切後,3天來首見上漲。

美國9月工廠訂單增加0.9%,是6個月來的第5個月增加,製造業可能推動景氣復甦再得佐證。銅價今年已經上漲逾倍,投資人認為景氣復甦將提高對原物料的需求。

 





彭博資訊:WGC主席說各國中央銀行逐漸變成買方
 

Central Banks Will Become Net Buyers of Gold, WGC CEO Says

By Nicholas Larkin

Nov. 2 (Bloomberg) -- Central banks will become global net buyers of gold, the World Gold Council’s chief executive officer said today at a conference in Edinburgh.

“I believe that central banks will be net buyers over time,” Aram Shishmanian told the conference.

Last Updated: November 2, 2009 06:44 EST

原文(全)連結:http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601012&sid=agl8iwWuXS_k

 

路透社:各國開始和緩地撇開美元 

Central banks lead subtle shift away from dollarimage11.JPG

Tue Nov 3, 2009 4:31pm EST

By Steven C. Johnson - Analysis

NEW YORK (Reuters) - Central banks with trillions of dollars in reserves that are already stepping up euro and yen purchases will likely continue doing so in coming years, driven by worries over the stability of the greenback.

A record U.S. budget gap and the rise of dynamic developing economies like China suggest the dollar, down over 20 percent since 2002 on a trade-weighted basis, has further to fall.

Of course, the dollar comprises some two-thirds of global reserves and will remain dominant in most holdings, as attempts to dump it would destroy the value of central bank portfolios.

But with the speed of reserve accumulation increasing after a crisis-induced lull late last year, policy makers can choose to park more new cash in euros and yen without having to sell existing dollar assets.


原文(全)連結:
http://www.reuters.com/article/ousivMolt/idUSTRE5A25KO20091103?rpc=401&=undefined&sp=true 

 

美元走弱大國爭買黃金避險

更新日期:2009/11/06 04:09

〔編譯盧永山/綜合報導〕巴黎銀行(BNP Paribas SA)表示,由於外匯存底大國爭相買進黃金,以作為美元貶值的避險之道,美元對一籃子六種貨幣可能進一步下跌;但紐約大學教授羅比尼(Nouriel Roubini)認為,半年內美元可能扭轉跌勢,最多上漲20%

全球外匯存底最多的五個國家中,中國、日本印度俄羅斯等四國,今年分別買進黃金,導致黃金準備水準創紀錄最高。 

 

籌措經費 IMF出售200噸黃金給印度

更新日期:2009/11/03 07:35 楊明娟

為因應明年的財政需求,國際貨幣基金IMF2日宣佈,出售200公噸黃金印度中央銀行。這個數量幾乎是國際貨幣基金計劃出售黃金總額的一半。

國際貨幣基金執行理事會在9月批准,將出售總價值約130美元403.3噸黃金資產,以增強對貧困國家的融資能力。而這次出售給印度央行的200噸黃金、總值達到67億美元。

Posted: Mon, Nov 2 2009. 11:15 PM IST

RBI to buy 200 tonnes of IMF gold

Decision to strengthen its gold reserves follows similar moves by central banks of some other countries

Mumbai: The Reserve Bank of India, or RBI, is buying 200 tonnes of gold from the International Monetary Fund (IMF), nearly half of what the fund plans to sell.

In 1991, when India faced its worst ever balance of payment crisis, the country had to pledge 67 tonnes of gold to Union Bank of Switzerland and Bank of England to raise $605 million (Rs2,843.5 crore today) to shore up its dwindling foreign exchange reserves, which were then barely enough to buy two weeks of imports. India’s foreign exchange reserves were at $1.2 billion in January 1991 and by June, they were depleted by half. Currently, the Indian central bank’s foreign exchange reserves stand at $285.5 billion.

Stockpiling: At the current market value of $1,054 an ounce, RBI would need to spend about $7.4 billion to buy 200 tonnes of gold. Norm Betts / Bloomberg

RBI’s decision to shore up its gold reserves needs to be seen in the context of other central banks across the globe increasing their gold reserves. Among them are the central banks of China, Russia and a few countries in the European Union.

In the last one year, China has increased its gold holdings, by weight, by 75.69%, Russia by 18.78%, the Philippines by 18.50% and Mexico by 108.91%.

 

黃金存摺飆1120元 歷史新高

更新日期:2009/11/04 23:01 image12.JPG

美元走弱及原油價格上揚影響,國際金價9月開始飆漲到現在,漲幅已經高達12,連帶拉高黃金存摺也飆到1120元歷史天價,不過,金價走高,銀樓生意跟著變得冷清,老闆說,因為金子太貴沒人買,有金飾的,又想留著等增值。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

金價印挺創新高 挑戰1100美元

更新日期:2009/11/05 02:49 洪正吉/台北報導

中國時報【洪正吉/台北報導】

印度央行承接國際貨幣基金IMF200公噸黃金後,黃金市場上演噴出行情,國際期貨金價昨日創下每英兩1096.2美元史上新高,黃金現貨盤中也達1095.4美元,市場預估國際金價短期可望一舉攻破1100美元。

渣打銀行表示,IMF計畫出售的403.3公噸黃金準備,在印度央行買進200公噸後,已減少黃金現貨市場的供給量,對金市屬於正面助益,市場預估其餘的203.3公噸黃金,可能由中國承接。IMF已表示,若無央行承接203.3公噸黃金,則會提前公布出售黃金方式,以避免影響市場。

 

金價再飆衝上1097美元

更新日期:2009/11/06 04:09

〔記者廖千瑩/台北報導〕金價再創新高!受到國際貨幣基金IMF)出售黃金印度央行等消息激勵,國際金價連兩天創新高,昨天盤中最高飆到每英兩1,097.45美元,再改寫新紀錄。

 

FrederickWang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()