當年美國政府給銀行抒困的錢,         

將來是要還的;

上個月有90間銀行還不出錢來…

 

這次的危機異於往常:

政府在拼命抒困並印鈔票,

但是銀行的資金卻是越來越緊,

民眾也沒有富裕的感覺…

Fred很早就告訴大家說

市面上的錢正在迅速消失)

通貨緊縮的威力真的很大!

通貨緊縮什麼時候會停止?

答案是:不會!

必定要發生骨牌連鎖倒閉反應才會停下來。

 

原因是:當民眾、公司、政府全體等

的實質收入大於自己本身的債務時,

就能開始進行還債的動作;

但是還債只會讓狀況更加地惡化,

因為20%存款準備率的關係,

民眾每儲蓄$1000元,

銀行就能放貸$4000元,

可是當大家開始還清債務後,

銀行的利息收入就會遽減,

加上民眾也要靠提款度日,

銀行兩面失血,苦不堪言。

 

超過90間銀行無法按時還錢

More Than 90 Banks Miss TARP Payments

Published: Wednesday, 16 Jun 2010 | 12:36 PM ET

By: Reuters

More than 90 U.S. banks and thrifts missed making a May 17 payment to the U.S. government under its main bank bailout program, signaling a rising number of lenders are struggling to meet their obligations.

 

The SNL Financial statistics show 91 banks missed their dividend payment under the Troubled Asset Relief Program.


 

The statistics, compiled by SNL Financial from U.S. Treasury data, showed 91 banks and thrifts skipped the May dividend payment under the Troubled Asset Relief Program, or TARP. It was the first missed payment for 23 of the banks; for the others, it was at least their second miss.

The number of banks missing their TARP payments rose for the third straight quarter. In February, 74 banks deferred their payments; 55 deferred last November.

SNL Financial's analysis found 20 banks have missed four or more payments since the program began in 2008, while eight banks have missed five payments.

Under the TARP program, the U.S. Treasury invested in preferred shares issued banks looking for funds. The banks were to make regular dividend payments to the Treasury, and have the right to repurchase the shares at some point in the future.

While many of the largest U.S. banks easily repaid billions in TARP aid, more than 600 smaller banks still hold $130 billion from the program, created at the height of the financial crisis.

In some cases, small banks are renegotiating the repayment terms. Midwest Banc Holdings [MBHI  0.019     -0.001  (-5%)    ] , for example, agreed to swap $84.8 million in preferred shares issued under the TARP program in 2008 for $15.5 million in common shares. That would have meant an 80 percent loss for the government—and the U.S. taxpayer—on the initial investment. But the swap was contingent on the bank raising more private capital, which it failed to do. Regulators seized the bank in May.

The next quarterly TARP payments to the U.S. Treasury are due by August 16

原文(全)連結:

http://www.cnbc.com/id/37732312

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    FrederickWang 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()